欢迎来到笔墨纸砚网!!!
当前位置:首页 > 中国诗歌 > 诗歌理论

古体诗词和现代自由诗哪种更有表现力?现代喜欢哪一种的人更多?

时间:2022-06-07 03:20:52 浏览: 128 作者:笔墨纸砚网

谢谢邀请!

抱歉,我用“旧体诗词”来表述吧?因为在唐代诗人的语境里,“古体诗”是相对于律绝的“今体诗”而言的。当然,今人说古,有“词”在内,“古体诗词”组合起来也没什么不对,我只是一种行文上的习惯而已,没有任何纠正他人文字之意。

旧体诗词的意境美,语言美,声调美……我想正好验证历久弥香,经年陈酿……之类的老话,就无需我来重复了。我只想从新诗的历史和状况上,就所知来说几句。

1840年鸦片战争之后,西方文化也随着大炮、鸦片、宗教涌进国门。当中国的读书人知道在《诗经》《楚辞》、唐诗、宋词之外,还有荷马史诗,有莎士比亚、雪莱、席勒、歌德,有普希金、莱蒙托夫……等等。中华文化界,确切一点说是文学界,逐渐刮起一股旋风,出现与旧体诗词完全不同,模仿西洋的新体诗,到五四运动白话文取代中国文言文,达于巅峰——白活新诗彻底闪亮登场并一度霸占诗坛!林纾林琴南用文言文翻译西洋小说曾震动一时,但好像并未用中国的古典诗词,尤其格律诗,去翻译外文诗歌。1919年到2019年一百年过去了,回头看,我想中西语文的巨大差异,应该是未能翻译的最主要原因!外国语文翻译成中文,就只能那种德行了!中国人再模仿出的新诗,也无法跳出这个藩篱。翻译用于小说、散文、论述,一切应用文字,可能都没有问题!但要和以形象思维为表现形式的中国古典诗词之韵味对接、传导,多半就无能为力了。这一点,几代的优秀翻译家们可能体会要更深。

各个民族的语言和语文都有各自的特点,翻译无法全部兼容。外文,尤其西方诗歌翻译成中文只能:

啊!天空呀……

啊!大海哟……

啊!高山吆……

中国人用中国语文再模仿出来,挖空心思可能也不过是变为:

啊!湛蓝的天空呀……

啊!宽阔的大海哟……

啊!巍峨的高山吆……

…………

还能怎么样?!

所以,当时徐志摩、郭沫若……一直到解放前后的艾青,再到一代代名噪一时或名不见经传的众多模仿者,也不能讨得大众喜欢。到1965年7月21日,不过46年即见分晓。毛泽东给出的结论是“……用白话写诗,几十年,迄无成功。”(毛泽东《致陈毅》)文学,尤其诗词这方面,毛泽东不会让自己一言九鼎,他是以旧体诗词大家内行人(我这样说是照顾他革命领袖的身份,其实直接称他为大诗人,他也是当之无愧的)的眼光看出了白话新诗的末路。此后,新诗果然日渐式微,虽然有那么一些人时而鼓噪,又是出刊,又是发奖……但到如今,新诗最终呈气将绝未绝,身将亡未亡之势。也许我悲观一点,个人以为,最终在中国古典诗词的对比之下,新诗绝迹只是个时间问题。

话到此处,中国古典诗词的魅力,在一百年的对比中仍然长盛不衰,就不用解释了。相信读过几首唐诗宋词的人士都能鉴别。它唯一不讨部分人喜欢的地方就是它的律、绝、词牌,包括后来的曲,要求平仄声调、韵律,包括其黏对拗救等讲究……这让很多不求甚解自以为是的人大笔一挥时不能畅意;但一旦放手大干,所有的慷慨激昂,缠绵悱恻……又都异化成伪作!但是,中国古典诗词的魅力诱惑实在太大了,逼使很多人谋求另辟蹊径或开天窗,有主张废除平水韵另以什么“中华韵”代之的,有主张傻小子睡凉炕全凭火力壮“不认格律的”……最等而下之的,无非是想抹去,或无视那八百多魇魔一样的入声字而已!这些“鼓噪”时而多有,不一而足。但这些“勇士”们,当然均非目不识丁之辈,心知肚明现、当代有两座高峰横亘在他们面前:毛泽东虽然口头上说“以新诗为主”,鲁迅曾倡导过汉字拉丁化,但他们作起诗来均未逾越传统范式,对文化有所贡献的同时,也为他们个人增添了风采。而且毛泽东明确说过:“律诗要讲平仄,不讲平仄,即非律诗。”

有人可能心里会想:你说得振振有词,好像头头是道,那么拿出你的成功之作来看看!我只能说,稍安勿躁,听我慢慢道来:笔者本人早年也曾写过许多伪诗词,这个阶段大多数人都经历过,但千条万条,真正的求知者不能老停留到某一阶段止步不前。否则,不如放弃!此其一,其二,当本人弄懂格律之日,时不我待,文思再不泉涌而且迟钝,格律之外,意境辞藻上又日益退化不振。所以,笔者虽有涂鸦五十余首,但对天可表:除一二(甚至不到二)首本人勉强满意外,其它百分之九十五以上,没有一首是自己心里真正能满意的!真的是深觉才力、天赋不够……每每读杜甫《秋兴八首》,李商隐许多七律,苏、辛词作……难免脸红耳热。那种在格律制约下的运用语言能力,真的堪称巧夺天工,让人叹为观止:迢递高城百尺楼,绿杨枝外尽汀州……永忆江湖归白发,欲回天地入扁舟。就是叙说怀才不遇也别具一格:一生襟抱未偿开,虚浮凌云万丈才!这种语言美,意蕴深,表现力……岂是白话新诗能达到的?!

所以,我能理解,当今许多人喜欢古典诗词,即使讨厌其格律,但宁可把仿作、伪作写成“老干体”,也不去写新诗!这就是旧体诗词和新体自由诗的最大区别!

谢谢邀请!

1、古诗看重韵律。古诗一般有规定的字数格式,或五言或七字,排列整齐,一一对应。有严格的压韵和平仄要求。楚辞唐诗宋词元曲,风格固定,基本上照人家的文本格式填词即可。现代诗,多数是意象诗,有点像文言文和白话文的区别。现代诗格式上不受字数的限制,或长或短,格律上也没有押韵的要求。除非是写歌词,为了朗朗上口,可以押尾,尾部押韵。这样唱起来感情会更饱满,更容易和读者观众听众产生情感共鸣。从难易程度来讲,现代诗更容易被大众所接受,更容易读懂。因为篇幅比较短,没有生涩。现代诗是自由体的诗。

2、从创作过程来看,古诗一般精雕细琢,两句三年得,一吟双泪流。讲的就是古人推敲诗词创作时下的硬功夫,时间煮诗,生命蕴诗。现代人的生活节奏比较快, 加上5G来临,万物互联,万物可控,处在物联网时代,ArVR人工智能崛起。一句诗用两三年写成,显然不符合现代人的规律和节奏,两三年时间,著名网络作家都写出了几千万字的长篇网络小说了。好的话都翻拍成大火的影视电视连续剧了,名利双收,哪还能为了一句诗苦苦想破头,即使想出来了,也不能变现,说不定一句诗刚一贴在网上,就被别人洗稿盗走了!网络时代没有秘密!知识产权保护不易!写诗更不易!

3、 现代诗自由,意象丰富,快餐比较多!古诗火候足,耐读,经典流传的多。不管是写什么诗,都要有正确的心态。提升个人人文素养,为了交流,打发时间,可以在网上发。如果为了收益变现生活,那么这是一条死胡同,还是洗洗睡吧!

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站立场。
相关阅读
  • 热爱生命 诗句意思

    热爱生命 诗句意思 你好! 这句诗的意思就是:你既然选择了这条道路,不管是否能够成功,也不管前方有多大的风雨,你也要在风雨中仍然不停的赶路,要有一种不避困难勇往直前的精神

  • 牡丹与蝴蝶的诗句

    1. 关于蝴蝶和牡丹的诗句 关于蝴蝶和牡丹的诗句 1. 关于蝴蝶的古代诗句 蝴蝶飞 【唐】李贺 杨花扑帐春云热,龟甲屏风醉眼缬。 东家蝴蝶西家飞,白

  • 关于绵绵的诗词

    一、关于绵绵的诗词 绵绵大山悠远见,不识大海在眼前。 绵绵留得情意在,不许此生来意长。 我把青丝盼白发,等的绵绵何日橡清到。 门似圆盘锁缠缠,院似梁困前罗裙意绵绵。 琴箫瑟,

  • 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜的诗意?

    一、欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜的诗意? 你问的这个问题, 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜的诗意? ’欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜‘这两句诗出现在唐宋八大家之一的苏轼在他