欢迎来到笔墨纸砚网!!!
当前位置:首页 > 中国艺术 > 艺术要闻

什么是艺术

时间:2024-06-26 02:15:48 浏览: 197 作者:笔墨纸砚网

一、什么是艺术

来源于生活,并增加作者的个人情感和观点,作品具有人文文化特征的一些列活动。包括舞蹈、音乐、绘画和一些文艺活动等等。------------它本身就是一个抽象的概念,基本上就这些,希望对你有帮助

二、“合家欢乐”与“阖家欢乐”有什么区别?

去百度文库,查看完整内容>

内容来自用户:韩昌文

对许多中国学生来说,英语是他们难以跨越的一道鸿沟,但对于外国学生来说,汉语才是真正的“噩梦”,汉语的学习难度要比英语难上千百倍,很多时候就连中国人都搞不清汉语的真正用法,更不用说其他国家的人。

不信吗?那问大家一个简单的问题:“阖家”和“合家”有什么区别?相信很多人都答不上来。

年关将近,届时祝福的短信和贺卡是必不可少的,而我们都习惯在祝福语的最后加上一句“阖(合)家欢乐”,那这二者分别用在什么场合中呢?

下面就带大家一探究竟

首先我们来看二者的字意

从字意来看,“合家”和“阖家”意思完全相同,都是代指一家人,就连拼音都一模一样,区别在于“阖”是“合”的“异形字”,这里要注意了,是“异形字”,而不是繁体字,那什么是“异形字”呢?

据《汉语大词典》所载:“异体字是一个字的正体之外的写法,字音和字义相同而字形不同的一组字”,说白了,字音和字意都相同,就是写法不同,这就叫“异形字”。

“异形字”的出现源于汉字特有的造字原则和结构体制,毕竟汉字是在漫长的历史过程中逐渐完善的,而在这期间各地就有可能创造出字音字意相同,但写法不同的两个字,这在汉语中叫“一字多形”,并不少见。

那既然“阖家”与“合家”意思相同,是不是用法也相同?非也!我们再来看看这两个字本身的起源。“合”的出现要早于“阖”,早在甲骨文时期就有“合”字,“合”的意思有十余种之多,当“合”表示“全、全部”的意思时,

三、工作中使用的日语电子词典,卡西欧SF300够吗?

够,在日企工作,电子词典的使用也是很频繁的,同时要求这款词典不仅能满足日语方面的需求,在英语方面也是不能马虎的。卡西欧E-SF300是一款日英双修的电子词典,这部电子词典的日语方面的专业性毋庸置疑,除了基本的《广词苑》,《新明解国语辞典》外,新增《工作日本语(电话篇)》,《工作日本语(邮件篇)》,《日本姓名读音词典》,《日本地名读音词典》等,扩展使用者的知识面,教会使用者在商谈方面应注意的礼仪。英语方面辞书收录有:英汉大词典(第二版)、牛津高阶英语词典(第七版)、柯林斯英汉双解辞典、汉英大词典,这几部辞,足够满足工作中的需要。

四、日语擦脸是タオルで颜を拭う还是拭く啊,日本朋友说是拭く,但沪江上例句是拭う啊,两个词有什么区别?

惯用拭く,在日本10年了,从来没听说过洗脸用拭う。

两个词没有根本意义上的区别,ぬぐ・う有擦掉的意思,比如擦掉眼泪,汗,恶名等

ふ・く是用布,纸等物品擦表面的脏物,比如擦桌子,擦脸等。当然了,互换用也不能说错,

但是惯用来说,洗脸一般就用拭く

ぬぐ・う[ぬぐふ]【拭】-日本国语大辞典

〔他ワ五(ハ四)〕ふいてきれいにする。こすって除く。ふきとる。ふく。

ふ・く【拭】-日本国语大辞典

〔他カ五(四)〕布や纸などでよごれなどをふきとる。ぬぐう。

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站立场。
相关阅读